Монгол Улсын нийслэл Улаанбаатар хотын солонгос хэл дээрх оноосон нэрийн албан ёсны бичиглэлийг монгол хэлнийхтэй ойртуулж, “Уланбатор”-оос “Улаанбаатар” болгон өөрчилснийг БНСУ-ын Соёл, спорт, аялал жуулчлалын яам лхагва гарагт мэдээлжээ.
Улаанбаатар хотын нэрийг бичих дүрмийг өөрчлөх талаар БНСУ-ын Гадаад хэргийн яамны хүсэлтийг Солонгос хэлний Үндэсний хүрээлэн хянан үзсэний дагуу энэхүү шийдвэрийг гаргасан болохыг БНСУ-ын Соёл, спорт, аялал жуулчлалын яам тодотгосон байна. Орос хэлний дуудлагаас үүсэлтэй “Уланбатор” хэмээх бичиглэл нь монгол хэлний бичиглэл, дуудлагаас зөрж, албан үйл ажиллагаанд хүндрэл учруулж байсан талаар мөн тайлбарлажээ.
“Энэхүү шийдвэр нь хоёр улсын ард түмний хоорондох нөхөрсөг харилцан ойлголцлыг өргөжүүлж, хоёр талын харилцааг ирээдүйд чиглэсэн байдлаар хөгжүүлэхэд дэм болно гэдэгт итгэлтэй байна” хэмээн тус яам мэдэгдэлдээ дурджээ.












Сэтгэгдэл бичих